Discussion:
Meaning of Vrášá (Correction to previous post)
(too old to reply)
v***@comcast.net
2007-04-21 00:00:40 UTC
Permalink
Is Vrášá a word, or family name, or place name in Slovak or Czech? I
have found out that my family name was Vrásá (Hungarian spelling, no
diacritical over the 's'). Phonetically in English this would be
"Vrasha". How about in other Slavic languages - Ukrainian, Russian,
Rusyn/Ruthenian, Polish, Slovenian?
mraky
2007-04-21 08:20:23 UTC
Permalink
Post by v***@comcast.net
Is Vrášá a word, or family name, or place name in Slovak or Czech? I
have found out that my family name was Vrásá (Hungarian spelling, no
diacritical over the 's'). Phonetically in English this would be
"Vrasha". How about in other Slavic languages - Ukrainian, Russian,
Rusyn/Ruthenian, Polish, Slovenian?
my slovak friend told me he never heard this word/name :)
mraky
2007-04-21 08:21:15 UTC
Permalink
Post by v***@comcast.net
Is Vrášá a word, or family name, or place name in Slovak or Czech? I
have found out that my family name was Vrásá (Hungarian spelling, no
diacritical over the 's'). Phonetically in English this would be
"Vrasha". How about in other Slavic languages - Ukrainian, Russian,
Rusyn/Ruthenian, Polish, Slovenian?
and i never heard this also , and i am czech. It doesn't soupnd like
czech word
Robyks
2007-04-22 10:36:39 UTC
Permalink
Post by mraky
Post by v***@comcast.net
Is Vrášá a word, or family name, or place name in Slovak or Czech? I
have found out that my family name was Vrásá (Hungarian spelling, no
diacritical over the 's'). Phonetically in English this would be
"Vrasha". How about in other Slavic languages - Ukrainian, Russian,
Rusyn/Ruthenian, Polish, Slovenian?
and i never heard this also , and i am czech. It doesn't soupnd like
czech word
Ja na vras^u, vras^a na mne? :-))

Robyks
Maxopka
2007-04-22 15:16:15 UTC
Permalink
Post by mraky
Is Vrášá a word, or family name, or place name in Slovak or Czech?  I
have found out that my family name was Vrásá (Hungarian spelling, no
diacritical over the 's').  Phonetically in English this would be
"Vrasha".  How about in other Slavic languages - Ukrainian, Russian,
Rusyn/Ruthenian, Polish, Slovenian?
and i never heard this also , and i am czech. It doesn't soupnd like
czech word
Ja na vras^u, vras^a na mne?  :-))
Robyks
Vrášá is Ugro-Finnish-Tataro-Mongol name
of a groom to be.
Vrášá menya dorogoy
Vrášá menya poljubil
Vrášá mne moy dorogoy
russkye lapti kupil
lol.
Maxopka
Paul J Kriha
2007-04-23 04:12:00 UTC
Permalink
Post by Robyks
Post by mraky
Post by v***@comcast.net
Is Vrášá a word, or family name, or place name in Slovak or Czech? I
have found out that my family name was Vrásá (Hungarian spelling, no
diacritical over the 's'). Phonetically in English this would be
"Vrasha". How about in other Slavic languages - Ukrainian, Russian,
Rusyn/Ruthenian, Polish, Slovenian?
and i never heard this also , and i am czech. It doesn't soupnd like
czech word
Ja na vras^u, vras^a na mne? :-))
What? Is that supposed to be Czech?

Ja' na bra'chu, bra'cha na mne^! <--- that's Czech. :-)

pjk
Robyks
2007-04-23 10:14:46 UTC
Permalink
Post by Robyks
Post by mraky
Post by v***@comcast.net
Is Vrášá a word, or family name, or place name in Slovak or Czech? I
have found out that my family name was Vrásá (Hungarian spelling, no
diacritical over the 's'). Phonetically in English this would be
"Vrasha". How about in other Slavic languages - Ukrainian, Russian,
Rusyn/Ruthenian, Polish, Slovenian?
and i never heard this also , and i am czech. It doesn't soupnd like
czech word
Ja na vras^u, vras^a na mne? :-))
Robyks
Naraz si bourku jeste vice do cela
Bourku jeste vice do cela
Aby ti vras^a z c^ela zcela zmizela

Nestastna laska vras^i vzdycky nadela
Laska vras^i vzdycky nadela
A obarvi ti cerne vlasky do bela

Wa wa wa wa, OH YES!!!~~~~~~~~~~~

Robyks
Zdislav V. Kovarik
2007-04-21 22:16:51 UTC
Permalink
Is Vr=C3=A1=C5=A1=C3=A1 a word, or family name, or place name in Slovak o=
r Czech? I
have found out that my family name was Vr=C3=A1s=C3=A1 (Hungarian spellin=
g, no
diacritical over the 's'). Phonetically in English this would be
"Vrasha". How about in other Slavic languages - Ukrainian, Russian,
Rusyn/Ruthenian, Polish, Slovenian?
(There is a plain-text substitute for diacritics: acute accent (pa'n, read
pahn), and hacek (mec^, read metch).)

For Vras^a (if I read it right), there may be a Polish nickname
for what is known in Czech as "Vratislav" (a male first name).
Just a guess.

Cheers, Slavek(ZVK)
janusz@fajny.adres.to
2007-04-23 06:48:47 UTC
Permalink
Post by Zdislav V. Kovarik
Post by v***@comcast.net
Is Vrášá a word, or family name, or place name in Slovak or Czech? I
have found out that my family name was Vrásá (Hungarian spelling, no
diacritical over the 's'). Phonetically in English this would be
"Vrasha". How about in other Slavic languages - Ukrainian, Russian,
Rusyn/Ruthenian, Polish, Slovenian?
(There is a plain-text substitute for diacritics: acute accent (pa'n, read
pahn), and hacek (mec^, read metch).)
For Vras^a (if I read it right), there may be a Polish nickname
for what is known in Czech as "Vratislav" (a male first name).
Just a guess.
False guess. Vrášá (Vraša) is not Polish.
--
j..
<adres> <- ROT13 <adres>
--------------------
Paul J Kriha
2007-04-24 05:26:24 UTC
Permalink
Post by ***@fajny.adres.to
Post by Zdislav V. Kovarik
Post by v***@comcast.net
Is Vrášá a word, or family name, or place name in Slovak or Czech? I
have found out that my family name was Vrásá (Hungarian spelling, no
diacritical over the 's'). Phonetically in English this would be
"Vrasha". How about in other Slavic languages - Ukrainian, Russian,
Rusyn/Ruthenian, Polish, Slovenian?
(There is a plain-text substitute for diacritics: acute accent (pa'n, read
pahn), and hacek (mec^, read metch).)
For Vras^a (if I read it right), there may be a Polish nickname
for what is known in Czech as "Vratislav" (a male first name).
Just a guess.
False guess.
No, it wasn't a false guess, it was a true guess.
It may have been a wrong guess, but it wasn't false.
:-)

pjk
Post by ***@fajny.adres.to
Vrášá (Vraša) is not Polish.
j..
<adres> <- ROT13 <adres>
janusz@fajny.adres.to
2007-04-28 22:32:52 UTC
Permalink
Post by Paul J Kriha
Post by ***@fajny.adres.to
Post by Zdislav V. Kovarik
For Vras^a (if I read it right), there may be a Polish nickname
for what is known in Czech as "Vratislav" (a male first name).
Just a guess.
Vrášá (Vraša) is not Polish.
False guess.
No, it wasn't a false guess, it was a true guess.
It may have been a wrong guess, but it wasn't false.
:-)
Ok. My mistake.
Anyway, I think my post was understandable.
--
j..
<adres> <- ROT13 <adres>
--------------------
Loading...